Телефоны
Адрес
Регион
Район и индекс
Юридическое имя
Сайты
Главная категория
Ключевые слова
О компании
График работы
Перевод должен быть заверен у российского нотариуса - такие переводы обязаны принимать все организации России. Выполняем юридически действительные заверенные переводы. Если перевод заверен присяжным переводчиком другой страны, если подпись переводчика заверена нотариусом другой страны - в России перевод придется как минимум допереводить, если вообще не переделывать. Самое большое количество ошибок делается при переводе паспортов, как ни странно. Причем на сайтах консульств в качестве образцов приводят переводы, которые не примет УФМС или ЗАГС в России. Но оплату берут немалую - так в Лондоне только за заверение готового перевода консульство РФ берет с российского гражданина 16 фунтов за заверение перевода каждой страницы. Утешает только, что с иностранцев берут все 20 фунтов. По закону вставлю ссылку нотариус может заверить верность перевода если он знает иностранный язык - практически нереальный случай. В реальности? Заверяется подпись переводчика оговоренной в законе записью.
Отзывы (0)
Если вам есть что сказать о данной организации, то пожалуйста напишите свое мнение в форме отзыва о компании.
Добавить отзыв Без регистрации